تقارير الأمم المتحدة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- united nations reports
- "تقارير" بالانجليزي accounts; reports
- "الأمم" بالانجليزي nations
- "الأمم المتحدة" بالانجليزي n. United Nations
- "انتقاد الأمم المتحدة" بالانجليزي criticism of the united nations
- "تقرير أمانة الأمم المتحدة الموحد" بالانجليزي united nations secretariat consolidated report
- "تاريخ الأمم المتحدة" بالانجليزي history of the united nations
- "قالب:علم الأمم المتحدة" بالانجليزي uno
- "تقارير حكومة المملكة المتحدة" بالانجليزي reports of the united kingdom government
- "الفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان" بالانجليزي united nations advance team in sudan
- "صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال" بالانجليزي united nations trust fund for training for the united nations transition assistance group
- "نظام إرسال تقارير عن الحالة التابع لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث" بالانجليزي undro sitrep transmission system
- "رقابة الأمم المتحدة" بالانجليزي un watch
- "علاقات الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations relations
- "نقاد من الأمم المتحدة" بالانجليزي critics of the united nations
- "قائمة الأمم المتحدة بخبراء تقصي الحقائق" بالانجليزي united nations register of experts for fact-finding
- "خطة الأمم المتحدة الانتقالية للصومال" بالانجليزي united nations transition plan for somalia
- "إيران والأمم المتحدة" بالانجليزي iran and the united nations
- "بيرو والأمم المتحدة" بالانجليزي peru and the united nations
- "بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا" بالانجليزي united nations mission in liberia
- "ليبيريا والأمم المتحدة" بالانجليزي liberia and the united nations
- "نيجيريا والأمم المتحدة" بالانجليزي nigeria and the united nations
- "بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي" بالانجليزي united nations transition mission in haiti
- "فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم" بالانجليزي united nations evaluation group
- "أخبار الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations news service
- "دار الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations house
أمثلة
- The UN reports that over 200,000 Syrian refugees have now fled the country, ever since the fighting began.
أفادت تقارير الأمم المتحدة بأن أكثر من 200.000 لاجئ سوري قد فروا من البلد منذ بدأ الاقتتال. - The UN reports that although Christians comprise less than 5% of Iraq's population, they make up nearly 40% of the refugees fleeing Iraq.
تشير تقارير الأمم المتحدة أن المسيحيون يشكلون ما يقارب 5 في المئة من مجموع سكان البلاد وأنهم يشكلون مايقارب الأربعين بالمئة من النازحين العراقيين. - United Nations reports indicate that between 1949 and 1956, Israel launched more than seventeen raids on Egyptian territory and 31 attacks on Arab towns or military forces.
وتشير تقارير الأمم المتحدة إلى أنه بين عامي 1949 و1956، شنت إسرائيل أكثر من سبع عشرة غارة على الأراضي المصرية و31 هجوما على بلدات عربية أو قوات عسكرية. - But the UN reports the Ukrainian women living in the conflict zone are at significant risk due to weak law enforcement, high concentration of military groups and proliferation of weapons.
ولكن تقارير الأمم المتحدة تشير إلى أن النساء الأوكرانيات اللواتي يعشن في منطقة النزاع معرضات لمخاطر كبيرة بسبب ضعف إنفاذ القانون، والتجمعات الكبيرة للمجموعات العسكرية وانتشار الأسلحة.
كلمات ذات صلة
"تقارير EMBO" بالانجليزي, "تقارير أينزاتسغروبن" بالانجليزي, "تقارير إلكترونية" بالانجليزي, "تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر" بالانجليزي, "تقارير الأعمال" بالانجليزي, "تقارير الاستشهاد بالمجلات الأكاديمية" بالانجليزي, "تقارير التفتيش الالكترونية" بالانجليزي, "تقارير التقييم التقني" بالانجليزي, "تقارير الطقس" بالانجليزي,